Est reportée pour 4 semaines, car les lieux dans lesquels celle ci devait avoir lieu sont fermés par les mesures gouvernementales visant a restreindre les lieux de rencontre
Mais en attendant la prochaine allocation du président pour eventuellement voir ma petite exposition dans les café, plusieurs affiches de l’expo seront postées en ligne, et dispo comme dhab en grand format
Comme on peut voir sur ce flyer, notre prochain rendez-vous si tout se passe “normalement” sera donc le 1er Decembre
Le flyer
Alors nous pourront aprecier comme prevu quelques affiches autours d’un verre 🙂
Well then you have Sorciere Magazine, wich contains Art from Artists we love, and true stories
please note that while the 3 first issue of the Sorciere Magazine are Bi-Lingual (french ~english), “Le Petit Chaperon Noir”, my kid book, is in -French-
“Un symbole universel, sur fond blanc, fond noir, ou en motif, disponible imprimé sur beaucoup d’articles” par trezetreze
New Design,
As always, Thanks to redbubble magic, the design is available on prints, stickers, and many many other articles including pins, duvet, hoodies, etc etc
“On ne peux pas tirer le diable par la queue, aujourd’hui il est inenvisageable de sortir sans un masque contre le covid, alors autant qu’il soit stylé” trezetreze 2020
Covid Protection by TrezeTreze
plutot pastel, ou plutot métal, le masque anti covid par TrezeTreze
A few trezetreze masksfor your own protection, and of others
There s one black and white, and a pastel pink one for now,
there priced around 13usd and ship worldwide
As usual thanks to trezetreze.redbubble.com magic, the artwork comes on many other items and in several sizes.
“Y a pas de quoi rire” trezetreze (c)
Don’t hesitate to request me if you want another color tone or have any suggestion,
Quelque part sous l’arc-en-ciel ~ Sorciere n°2 débarque, porté par les nuages noir des orages de l’été
Sans complaisance, “Sorcière” précise la formule de son poison,
Le numero 1 (encore disponible) planait d’entrée au dessus de la scène ‘fanzine’, avec son papier glacé et sa réalisation soignée
Le numero 2, lui, enfoncera les derniers clous du cercueil de la presse “corporate”, avec une distribution en kiosque à l’horizon,
les lecteurs comblés disent enfin au revoir a l’ennuyeux “beaux-arts” magazine, son Monet, et ses expos consensuelles, vues et revues,
Avec une vraie vision de l’art contemporain, et un rédactionnel sauvage, brut & tranchant, Découvrez les vraies scènes artistiques des années 00 et 10s
Sorcière # 2 lands, carried by the black clouds of summer storms
Without complacency, “Sorcière” specifies the formula of her poison,
The issue 1 (still available) hovered above the ‘fanzine’ scene, with its glossy paper and its careful realization. Number 2, it will sink the last coffin nails of the “corporate” press, with a newsstand distribution on the horizon, satisfied readers finally say goodbye to the boring “fine-arts” magazines,
With a true vision of contemporary art, and an editorial wild, raw & sharp, Discover the real artistic scenes of the years 00 and 10s